L'auteure de la série aime à ménager son suspense : il y a quelques semaines, elle avait déjà levé le voile sur le titre anglais de cet ultime opus : «Harry Potter and the Deathly Hallows», qui pourrait être traduit en français par «Harry Potter et les saints mortuaires». Aucune traduction officielle n'a toutefois été arrêtée, selon l'éditeur français.
En juin, la créatrice de Harry Potter avait annoncé que deux personnages allaient périr dans ce tome, dont elle a écrit le chapitre final «à peu près en 1990». Alors que les fans redoutent la mort de leur héros, les maisons de paris se régalent en Grande-Bretagne.
Ce septième sera l'épilogue d'une série entamée en 1997 avec «Harry Potter à l'école des Sorciers». La saga du petit sorcier à la cicatrice a été traduite en 64 langues dont le latin, et 325 millions d'exemplaires des six tomes précédents ont été écoulés en neuf années.
TROP TROP TROP TROP TROP COOL !!!
(d'ailleurs vous savez pas quand c'est exactement la conférence de presse pour les 10 ans d'HP à Londres ? parce que comme normalement je vais en Angleterre avec ma cousine que j'adore alors ca pourrait être bien... ^^)